Chương 66: Kỳ nhân lánh đời
Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800
Chương 801
Chương 802
Chương 803
Chương 804
Chương 805
Chương 806
Chương 807
Chương 808
Chương 809
Chương 810
Dương Phàm đứng dậy đánh giá lão già tàn tật lưng còng này. cảm thấy trong lòng hồi hộp lo lắng. Ánh mắt đục ngầu của đối phương đảo qua hắn. hai tròng mắt ảm đạm. dường như khuyết thiếu sự minh mẫn vậy. Nhưng trong lòng Dương Phàm lại có một loại cảm giác kỳ quái. vừa mới chuẩn bị lên tiếng, chợt nghe lão già lưng còng sang sảng cười: - Thì ra là người trong đồng đạo. Tiểu huynh đệ. mời ngồi."Người trong đồng đạo?" Dương Phàm nao nao. cũng lập tức hiểu rõ, lên tiếng hỏi: - Xin hỏi tiền bối. ngài làm sao nhìn ra thân phân tại hạ. Lão già lưng còng này ám chỉ đồng đạo đương nhiên là chỉ thân phận dược sư của hai người, trước đó cháu gái Lạc Thủy của lão cũng đã nhắc tới. Lão già lưng còng tùy ý ngồi xuống. Lạc Thủy dâng trà lên cho hắn rồi đứng ở một bên lắng nghe. cũng tò mò hỏi: - Gia gia! Vì sao gia gia thấy được mà con lại không nhìn ra? Liếc mắt một cái liền nhìn xuyên thấu Dương Phàm thân là dược sư. có thể thấy được ánh mắt của thôn trưởng sắc bén nhường nào. so với hai tròng mắt ảm đạm của hắn hoàn toàn trái ngược. Lão già lưng còng này tuyệt đối không đơn giản. Dương Phàm cảm thấy thất kinh. nhưng bề ngoài vẫn không chút đổi sắc. - Ha ha! Lão phu chỉ dựa vào cảm giác. Hơn nữa loại cảm giác này chưa từng nhầm lẫn. Nếu là dược sư. mặc kệ cách ăn mặc và phục sức thế nào. ta liếc mắt một cái có thể nhìn ra. Lão già lưng còng như cười như không cười nhìn Dương Phàm. nâng chén trà lên nhẹ nhàng nhấp một ngụm. động tác đó quá thật vô cùng tao nhã. - Cảm giác? Dương Phàm bán tín bán nghi. Lạc Thủy lại hoàn toàn không tin. bĩu môi trợn mắt hừ một tiếng nói: - Gia gia lại nói ba hoa rồi, có phải vừa rồi nghe lén con nói chuyện với Dương công tử hay không? A! - Ngươi không tin cũng thế Lão già lưng còng cười khổ nói, chợt lại hỏi Dương Phàm: - Tiểu huynh đệ. ngươi có ý kiến gì không? Dương Phàm suy tư một lát. sắc mặt nghiêm túc nói: - Nếu lời tiền bối nói không giả. vậy chính là dược trung chi vương, ỵ giả chi thánh, thuật y đạo đã đạt tới một cảnh giới thành thạo không thể tưởng tượng. (dược trung chi vương. y giả chi thánh: Vua trong giới dược sư. thánh trong những y nhân) - Lời nói của tiểu huynh đệ rất có ý tứ. ta thấy ngươi cùng có chút thuận mắt. Năm nay mới mười tám tuổi mà đã có được tu vi và nhân lực như vậy. tạo hóa sau này không nhỏ. Nếu có hứng thú. có thể lưu lại trong thâm sơn tuvệt cảnh này cùng ta một thời gian. ngươi và ta cùng thảo luận nghiên cứu thuật y đạo một chút. Lão già lưng còng tủm tỉm cười. trong ánh mắt vốn đục ngầu không ánh sáng kia đột nhiên toát ra một tia tinh quang, sau giây lát rồi biến mất. Dương Phàm trong lòng cả kinh. thầm nghĩ xem ra đối phương đã nhìn ra tuổi chính xác của mình rồi sao? Hắn đã thi triển khô mộc công. giấu kín hơi thở trên người mình xuống đến mức tận cùng. cho dù có thần thức quét qua cũng khó có thể đánh giá tuổi cụ thể của hắn. - Ý của tiểu Trà Truyệnh đệ thế nào? Lão già lưng còng hỏi. - Dương công tử! Đã như thế ngươi cứ ở lại thôn Dật Hà chúng ta một thời gian. Lạc Thủy cô nương lộ vẻ chờ mong nói. - Đa ta tiền bối! Dương Phàm vội vàng đứng dậy nói lời cảm tạ. Lão già lưng còng trước mắt này trên phương diện y đạo tuyệt đối có trình độ không thể tưởng tượng, nói là cùng nhau nghiên cứu còn không bằng nói truyền thụ kinh nghiệm của mình cho ta. - Dương Trà Truyệnh đệ khách khí rồi. Ngươi và ta gặp nhau coi như cũng có duvên. Lão phu cùng biết chút thuật xem tướng, biết được nhân sinh của ngươi sẽ thay đổi rất nhanh. Trước mắt tuy rằng là thời điểm rơi xuống thung lũng. nhưng sau này tạo hóa cùng là không thể hạn lượng. Lão già lưng còng thong thả nói. Dương Phàm vừa nghe xong lời ấy, trong lòng lại càng nổi sóng. Nhân sinh thay đổi rất nhanh không phải là chỉ mình một đêm tán công sao. Từ thiên tài tu tiên cao cao tại thượng biến thành một phế nhân? Trước mắt đang rơi vào trong thung lũng? Cũng là chỉ thực trạng hiện tại của Dương Phàm. làm việc gì cùng rất ẩn nhẫn. thậm chí còn bị người đuổi giết. Trong tình cảnh đó. Dương Phàm thân mang kỳ ngộ. đạt được Tiên Hồng Giới. chỉ cần nằm gai nếm mật. ẩn nhẫn một thời gian tự nhiên không thành vấn đề. - Xin hỏi tôn tính đại danh của tiền bối? Dương Phàm thực sự cảm thấy kính nể. đối với thần thông của lão già này sinh ra một chút kính sợ. Có thể gặp được kỳ nhân như thế ở trong thâm sơn tuyệt cảnh này cũng coi nhu là một cơ duyên của mình. Người tu tiên truy tìm con đường trường sinh bất tử. bắt buộc phải tự mình trải nghiệm tất cả đau khổ và khảo nghiệm, nếu muốn tu thành chính quả. thiên phú. nghị lực. cơ duyên tạo hóa chính là ba nhân tố quan trọng nhất. Trong đó cơ duyên tạo hóa là mù mờ bất định nhất. Dương Phàm cảm giác hiện tại bản thân mình như gặp được đại kỳ ngộ thứ hai trong đời, gặp được kỳ nhân. - Ha ha! Lão phu chỉ là một người vô danh. nói ra cũng không người nào biết đến. Tiểu huynh đệ cứ gọi ta một tiếng tiền bối là được rồi, không cần chú ý. Lão già lưng còng hiển nhiên không định nói ra tên thật của mình. Dương Phàm cũng không cảm thấy kỳ quái. liền cùng nói chuvện với lão già lưng còng. - Trong nhà tiền bối chỉ có hai người là ngài và Lạc Thủy cô nương thôi sao? Dương Phàm tò mò hỏi. - Đúng vậy! Thực ra đứa cháu gái này của ta vốn là người trong thôn. từ nhỏ đã mất cha mẹ. ta thấy nó thiên phú bất phàm mới nhận nó làm cháu gái. năm nay mới mười sáu tuổi. Lão già lưng còng cười đáp. trong ánh mắt nhìn về phía Lạc Thủy lộ ra vài phần từ ái. Sau đó. Dương Phàm lại lĩnh giáo lào già lưng còng một số kiến thức y đạo. rất nhiều vấn đề đều vô cùng sâu xa và khó hiểu. Nhưng bất kể Dương Phàm hỏi cái gì. lão già lưng còng đều có thể nhất nhất giải đáp. Hơn nữa bình tĩnh suy một ra ba phân tích bản chất vấn đề vô cùng sâu sắc. Cho đến lúc này. Dương Phàm đã hoàn toàn tôn sùng và bội phục lão già lưng còng này. Theo thời gian trôi qua. những vấn đề Dương Phàm hỏi không còn giới hạn trong y đạo nữa. mà mở rộng cả sang phương diện luyện đan và thảo mộc. Học thức về luyện đan và thảo mộc cũng có quan hệ chặt chẽ với y đạo. Kết quả khiến Dương Phàm ngạc nhiên phát hiện lão già lưng còng này trong hai phương diện đó đồng dạng có trình độ không thể tưởng tượng nổi, đối với vấn đề của Dương Phàm cũng đều là tri vô bất đáp (biết sẽ nói. không biết không nói). Hỏi đáp. hỏi đáp. Dương Phàm đơn giản nói ra những nghi hoặc về Luyện Đan Thiên. Thảo Mộc Thiên và một số nghi hoặc khác. Mấy vấn đề này lại có chút khó khăn. lão già lưng còng nhíu mày suy tư một lát. với học thức uvên bác và kinh nghiệm phong phú của hắn vẫn có thể giúp đỡ Dương Phàm như cũ, phân tích ra thực chất của vấn đề. Cao nhân. tuvệt đối là cao nhân! Dương Phàm cảm thấy mừng rỡ. ngay cả tâm tư về nhà cũng không còn. hiện tại hắn quả thật dự định ở lại nơi này một chút thời gian. Không lâu sau. sắc trời đã tối, Lạc Thủy đã chuẩn bị một chút thức ăn nhà nông đơn giản. Dương Phàm phát hiện trong những thực vật đó có rất nhiều loại đều là dược liệu. đặt ở trên bàn liền trở thành dược thiện. Theo lý thuvết. dược thiện bình thường hương vị cũng không được tốt. khó có thể nuốt trôi Nhưng Lạc Thủy cô nương trù nghệ rất tốt. cùng không biết sử dụng thủ đoạn gì mà khiến cho thức ăn đầy bàn đều có hương vị ngọt ngào dễ ăn. mầu sắc hương vị đều hoàn mỹ. Hơn nữa. sau khi ăn dược thiện liền cảm giác lục phủ ngũ tạng trong cơ thể ôn nhuận vô cùng. dường như được tẩy rửa một lần vậy. Dương Phàm chỉ ăn mấy miếng liền như nghiện, không khỏi ăn nhiều hơn một chút. không kìm lòng được lân tiếng khen: - Trù nghệ của Lạc cô nương thật tuyệt! Lạc Thủy hé miệng cười: - Công tử nếu thích ta có thể mỗi ngày đều làm cho ngươi ăn. Dương Phàm cảm thấy trong lòng ấm áp. cảm giác thôn Dật Hà này thật đúng là an nhàn. Nếu là một người bình thường, ở một nơi thế ngoại đào nguyên như thế này, cưới một nữ tử như vậy làm vợ, yên ổn sống qua ngày. không lo chiến loạn. chẳng phải rất yên vui hay sao? Dương Phàm không khỏi dùng ánh mắt hâm mộ nhìn về phía lão già lưng còng. ngày nào cũng được hưởng thụ thức ăn ngon như này. Nhưng hắn thấy lão già lưng còng liếc mắt nhìn Lạc Thủy một cái. hừ nhẹ một tiếng: - Bình thường sao không thấy ngươi làm những món ăn ngon như vậy Trong lời nói của lão già lưng còng có vài phần hương vị chua xót. không khỏi khiến Dương Phàm ngạc nhiên. Hai ông cháu này thật là có ý tứ. Lạc Thủy nghe xong. trong mắt hiện lên một tia giảo hoạt. lại len lén nhìn Dương Phàm một cái. cúi đầu không nói à. Sau khi cơm no rượu say. Dương Phàm lại bắt đầu thỉnh giáo lão già lưng còng. Trong thời khắc này. ánh mắt hắn dừng lại ở trên chân tàn phế của đối phương, rốt cục không kìm nổi lên tiếng hỏi: - Tiền bối! Ngài nếu có được y thuật vô thượng, vì sao không trị liệu bệnh trên người mình? Hắn sớm nhìn ra lão già lưng còng nếu trên đùi không có thương tích. trong cơ thể cũng có bệnh. - Đương nhiên là trị không hết. nếu có thể trị được. lão phu còn có thể đứng ở nơi đây sao? Lão già tàn phế không ngờ liếc mắt khinh thường nói. - Trị không hết? Vẻ mặt Dương Phàm quái dị và nghi hoặc. lão già tàn phế này thông hiểu y thuật như thế. chẳng lẽ ngay cả chút thương thế ấy cũng trị không hết. - Lẽ nào lão phu lại đi lừa ngươi. Dương Phàm hơi trầm ngâm. trong lòng vẫn không tin, thuận miệng liền hỏi: - Nếu đã như vậy, không bằng tiền bối để tại hạ thử xem. Trong mắt hắn. mấy loại bệnh kinh mạch tắc nghẽn, xương cốt bị gẫy này hoàn toàn không đáng nói. Lão già tàn phế vừa nghe xong lời này liền cười ha hả nói: - Bệnh này của ta ngươi không có khả năng chữa khỏi. Ngươi nếu có được đại năng đó ta sẽ truyền toàn bộ sở học cả đời này cho ngươi, ngay cả đứa cháu gái yêu quý này cũng có thể gả cho ngươi. Lão già tàn phế này không ngờ vẻ mặt tự tin. hoàn toàn không tin Dương Phàm có thể trị được bệnh cho mình.