TRỘM GIÓ CHẲNG TRỘM TRĂNG

Trộm Gió Chẳng Trộm Trăng
Trộm Gió Chẳng Trộm Trăng
Tác giả
Tình trạng
Hoàn thành
Nguồn
Cấp Ngã Giang Sơn (Gin) (wp capngagiangson)
Lượt xem
555
Đánh giá
1 2 3 4 5
Mùa xuân năm 1945, Thẩm Nhược Trăn bí mật tẩu tán xong mớ tiền kháng chiến (*) cuối cùng, đóng cửa ngân hàng Phục Hoa, thế nhưng trên đường di chuyển đến nơi an toàn lại gặp phải bão lớn trên biển.


Trước khi triệt để mất đi ý thức, cậu cho rằng mình chắc chắn phải chết



Sau đó cậu nghe được có người đứng bên cạnh mình, có vẻ như đang đọc một câu điếu văn.


Thẩm Nhược Trăn mở mắt nằm trên giường bệnh cao cấp ở thế kỷ 21, bên cạnh giường là một người đàn ông lạ mặt anh tuấn nhưng lạnh lùng.


Thẩm Nhược Trăn: “Anh là ai?”

Hạng Minh Chương: “Không nhớ ra tôi nữa rồi?”

Thẩm Nhược Trăn: “Tôi không quen anh.


Hạng Minh Chương: “Sở Thức Sâm, gây ra chuyện lớn như thế, giả vờ mất trí nhớ e rằng không có tác dụng đâu.


Thuộc tính: Hạng Minh Chương (công) x Sở Thức Sâm (Thẩm Nhược Trăn) (thụ)

Vừa gặp đã đọc điếu văn cho người ta, không có thiện chí, sói đuôi lớn (*), tổng tài công

Xuyên đến thời hiện đại, kỳ phùng địch thủ, đại thiếu gia dân quốc mĩ mạo thụ

(*) tiền kháng chiến: loại tiền được ĐCS TQ phát hành trong thời kỳ kháng chiến chống Nhật

(*) sói đuôi lớn: chỉ những người kiêu căng, tự phụ hoặc đạo đức giả



Một câu giới thiệu văn tắt: Thư ký Sở, lại đây một lát.
(Không rảnh)