Mặt Dây Chuyền Máu Rắn - Khát Vũ

Chương 12: 12 “nếu Không Có Con Rắn Máu Bảo Vệ Cô E Rằng Cô Đã Mất Mạng Rồi”


Một đêm không ngủ, tôi cố gắng chịu đựng đến khi anh Cố trở về vào khoảng mười giờ sáng hôm sau.

Anh ấy chưa kịp tắm, râu ria lởm chởm, ôm theo một cái chậu không biết chứa gì, đổ nước suối đêm qua còn sót lại vào, rồi chích ngón tay tôi, nhỏ ba giọt m.

á.

u vào chậu, sau đó rắc thêm vài thứ bột không rõ nguồn gốc.

Thứ bột đó rất kỳ lạ, vừa rơi vào nước, m.

á.

u tôi nhỏ vào lập tức bám vào bột, biến thành từng giọt máu, lơ lửng trong nước.

Anh Cố bảo tôi một mình ngồi trong phòng tối, nhìn chậu nước, xem có thứ gì ăn những giọt m.

á.

u đó, thì biết là thứ gì đang hút tinh huyết vận khí của tôi.

Nhưng dù có nhìn thấy gì, cũng không được hét lên, càng không được để đổ chậu nước.

Nếu làm kinh động thứ đang hút tinh huyết thì chỉ càng khó bắt.

Tôi sợ hãi vô cùng, nghĩ rằng ngay cả Bạch Nguyên Trạm cũng bảo anh Cố đi tìm nữ quản lý đó thì càng không dám nghi ngờ, ngồi nhìn chằm chằm chậu nước.

Nhưng nhìn mãi, ngay lúc tay đã mỏi, chậu nước bắt đầu rung lắc.

Thì thấy trong nước xuất hiện vài con cóc béo phì đang bò từ từ.

Những con cóc đó thè lưỡi, cuốn những giọt m.

á.

u lơ lửng trong chậu, đưa vào miệng to.


Những con cóc đó dường như không ở trong nước, chỉ là hình phản chiếu, nhưng lưỡi của chúng cuốn m.

á.

u trong nước thật sự biến mất.

Đang nhìn, chiếc lưỡi đó chầm chậm tiến về ngón tay cái tôi đang bám vào thành chậu.

Những chiếc lưỡi cóc đó không giống lưỡi ếch tôi từng thấy, đỏ rực như máu, lại còn có gai nhọn.

Nếu bị cuốn lấy, e rằng những gai đó sẽ đ.

â.

m chảy máu.

Tôi cầm chậu, nhớ lời anh Cố, dù sợ nhưng cũng không dám động, cứ để lưỡi đó cuốn vào ngón tay.

Kỳ lạ thay, lưỡi đó sắp cuốn lấy ngón cái tôi thì đột nhiên như sợ hãi, rụt lại.

Còn ngước mắt nhìn tôi, đôi mắt cóc đó đầy vẻ sợ hãi.

Sau đó, vài con cóc nhanh chóng cuốn lấy m.

á.

u trong chậu, rồi biến mất.

Tôi thấy nước trong chậu trở nên trong vắt, thở phào nhẹ nhõm.

Đợi mãi đến khi không còn động tĩnh gì, mới gọi khẽ: “Anh Cố.


Anh Cố lập tức đẩy cửa vào, nhìn một lượt, gật đầu: “Thấy gì không?”

Tần Cầm vội vàng nhận chậu nước, xoa bóp bàn tay tôi đã mỏi nhừ, tôi kể lại chuyện thấy những con cóc.

Lúc đó mới nhớ, đêm làm mặt dây chuyền, Trương Hiển Minh còn dùng lồng sắt nhốt ba con cóc kỳ lạ.

Chỉ là Trương Hiển Minh chỉ nhắc đến mặt dây chuyền, nên tôi tập trung vào đó, bỏ qua ba con cóc.

“Cô nói lưỡi cóc thè ra muốn đ.

â.

m vào ngón tay cô hút máu, nhưng lại sợ hãi rụt lại?” Anh Cố nói đến đây, nhìn Tần Cầm.

Anh lùi lại một bước, xoa mũi, khẽ ho: “Tần Cầm, em ngửi xem trên người cô ấy có mùi gì không.


Hắn đúng là biết giữ khoảng cách.

Thấy Tần Cầm định lại gần, tôi nhớ ra dạo này đồng nghiệp nói trên người tôi có mùi tanh, nên xịt nước hoa rất đậm.

Biết anh Cố muốn ngửi gì, tôi ngại ngùng nói: “Trên người tôi có thể có mùi tanh của rắn.


“Vậy thì đúng rồi.

” Anh Cố khẽ ho.

Nhìn tôi, nói: “Cóc thân rộng, miệng to, cực kỳ tham lam, nên gọi là Kim Thiềm Tài.

Những con cóc đó giúp Trương Hiển Minh tụ tài vận thịnh vượng, chắc chắn rất muốn hút cạn m.

á.

u cô.

Nhưng một tháng này cô chỉ xui xẻo một chút, bị ốm nhẹ.


Đó gọi là chỉ xui một chút, ốm nhẹ một chút thôi sao?
Tôi còn đang định phản bác anh Cố thì lại nghe anh ấy thở dài: “Nếu không có con rắn m.

á.

u bảo vệ cô, e rằng cô đã mất mạng rồi.

”.