Tên gốc: 池深见鱼
Tên Hán Việt: Trì thâm kiến ngư
Tên Việt: Trì Thâm gặp cá (Hồ sâu thấy cá)
Tác giả: Bất Cật Ngư Đầu
Tình trạng: 11 chương chính văn
Trans: Nguyệt Nguyệt
Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, HE, Tình cảm, Ngược luyến, Gương vỡ lại lành, Vườn trường
Văn án:
Nhạc Du khi còn nhỏ từng đọc một quyển sách, trong sách viết về câu chuyện của Ái Lệ Nhi.
Tiểu mỹ nhân ngư vì vương tử mà vứt bỏ đuôi cá mỹ lệ cùng giọng hát động lòng người, vương tử lại không quý trọng tiểu mỹ nhân ngư.
Cuối cùng Ái Lệ Nhi trở thành bọt biển bảy sắc, tiêu tán trong gió rét.
Nhạc Du nghĩ, nếu vương tử biết tình yêu nồng nhiệt của Ái Lệ Nhi, vương tử có thể dùng hết toàn lực để ngăn chặn kết cục như vậy hay không?
Lúc Trần Thâm gặp Nhạc Du, cô nói: “Anh luôn nói em có trí nhớ của cá, rõ ràng anh đối với em xấu như vậy, em lại vĩnh viễn không nhớ được.”
Sau này, Trần Thâm mỗi ngày đều phải nói anh yêu em, nhưng cô vĩnh viễn đều không nhớ rõ.
Truyện cổ tích có kết cục, nhưng câu chuyện của bọn họ vẫn còn đang tiếp tục.
Tag: Ngược luyến tình thâm, Gương vỡ lại lành, Trưởng thành, Vườn trường
Một câu giới thiệu: Hồ sâu nước lạnh, cá chỉ nhớ bảy giây
Lập ý: Quý trọng người trước mắt