TA CHỈ LÀ PHƯỜNG NHAN KHỐNG

Tác giả
Tình trạng
Hoàn thành
Nguồn
huphongtrao.wordpress.com
Lượt xem
786
Đánh giá
Tên gốc:《我只是看你颜好》(Ta chẳng qua thấy ngươi đẹp mã)
Người dịch: 酸梅汤
Thể loại: Xuyên việt, trùng sinh, thanh mai trúc mã, 1-1, đế vương ngụy tra công x nhan khống vô tâm ngụy tra thụ, giả thế thân, HE.


Câu chuyện là những trãi nghiệm mới mẻ của hắn khi được làm bạn cùng giường với tra hoàng thượng.


Tên cũ: Chuyện thường ngày của tôi sau khi tự nguyện thay anh trai làm bạn giường với tra hoàng đế
  1. Thiên đạo luân hồi, hôm nay tra bao nhiêu, ngày mai khóc bấy nhiêu.
  2. Thụ nhan khống, hiến mặt hiến thận, nhưng muốn hiến tim phải đổi bằng tim.
  3. HE, ngọt hậu, không phản công.